前陣子連綿不停的梅雨,下班後只能待在家中,乾等雨停,等到花兒都謝了。
於是在家看了一部電影《異獸圍城》(也翻譯為《異型封鎖線》或《異獸禁區》)。
剛開始還不覺得這部片子有什麼問題,影片開始約莫10分鐘後,才發現這部電影透過中國網友的翻譯,讓這部電影的劇情有了更多的意涵。
對於這部電影傳神的字幕翻譯,我記錄下幾個精彩翻譯片段。
(以下部分內容有雷,如想觀賞此電影者請勿向下閱讀)
(其實也沒有雷到哪,因為網友傳神的翻譯已經讓這部片走向不同劇情)
電影描述一位熱愛闖入廢墟、闖入女人心中的攝影記者,要去墨西哥災區解救老闆女兒回到美國,而災難源自於某種在美國與墨西哥交界處的外星生物。
記者很順利的找到了老闆女兒,但他出差到了墨西哥,當然想把握機會多拍一些國外的照片。
為了拍到想要的照片,不惜置老闆的女兒於生死之外也要走向危險區域。
攝影記者問的問題原意與翻譯意思完全相反! 透過翻譯,讓主角瞬間成了愛錢的攝影師... |
「攝影的悲劇」和「我只喜歡錢來著」到底有什麼關係? 翻譯人員很認真的將主角性格重新塑造成愛錢的攝影大哥。 |
我也覺得這個翻譯很奇怪,也很好奇他怎能翻得那麼莫名。 |
到底Joel的老婆跟巨人有什麼關係?難不成他老婆很巨大? |
女主角原本希望能穿上她自己的髒衣服,結果大哥英語聽力不好,把女主角的衣服帶走了... |
你真的該關心一下你的翻譯能力。 |
譯者把外星人當成寶了呢~ |
它們並沒有要吃飯,而是想繁殖更多,也沒什麼不好說的。 |
大哥是問劇情中曾出現的小女孩,不是問你想變為怎樣的女孩,別會錯意了。 |
剛剛不是還在討論小時候練習怎麼笑嗎?怎麼現在你當什麼都沒發生? |
譯者可能認為them是老鼠的意思,就像迪士尼樂園有Mickey them一樣。 |
後面是你想當的收銀員站的位子,一點也不奇怪。 |
大哥只是想當個收銀員而已,沒有偉大到要當考古學家。 |
電影演到最後,攝影大哥和老闆的女兒因為看到外星人的交配過程,觸動了這段曖昧的歷程,女兒發自內心的對大哥說不想回家。兩人接吻,被前來拯救兩人的軍人拉開,演到這就結束了。
看完這部電影,我等同練習了一個半小時的英語翻譯能力,這都得感謝網路上那些天馬行空的譯者們啊!
2015.06.06
0 回應:
張貼留言